LingQ
Языковые сети становятся все более
популярным местом для изучения иностранных языков. На прошлой неделе
Лайвмока объявила в Facebook, что численность виртуальных студентов
перевалила за 12 миллионов. В тот же день в мой почтовый ящик прилетело
письмо от Busuu: у них теперь 10 миллионов студентов. Видимо, мне нужно
обновить цифры в статье о самых популярных языковых сетях
и поскорее написать о сети, созданной по методу одного очень
обаятельного полиглота. Он играючи изучил десять языков, и это еще не
предел.
LingQ.com - это
языковая образовательная социальная сеть, которая появилась на свет
благодаря канадскому полиглоту Стиву Кауфману. Здесь можно учить английский онлайн,
а так же освоить французский, испанский, немецкий, португальский,
японский, шведский, китайский. В режиме бета-тестирования доступны
латынь и эсперанто, чешский и польский, корейский, датский и арабский.
Вообще неблагодарное это занятие – перечислять доступные для изучения
языки, потому что такие сети постоянно развиваются и обновляются. Кстати
пока я писала этот пост, прилетела рассылка от LingQ: в их списке
появился новый язык – турецкий. В общем, регистрируйтесь и смотрите сами.
Что такое метод Стива Кауфмана?
Люди спорят, как правильно учить английский
или любой другой язык? Надо ли начинать с грамматики или достаточно
читать и слушать, или же надо просто общаться с носителями языка. Сам
Стив Кауфман говорит, что учил языки самостоятельно
так, как учат его дети. Они до двух лет слушают, а потом начинают
говорить. Мы, конечно, не годовалые карапузики, у нас мышление работает
иначе, поэтому на LingQ учатся, слушая подкасты и читая тексты, а затем
играют с новыми словами. Все это позволяет учить английский
(французский, корейский, итальянский…) дома, онлайн и практически
бесплатно. Человек насыщает себя новыми словами, а потом просто начинает
говорить, писать и общаться… Все это происходит легко и естественно,
учебники грамматики становятся интуитивно понятными. Мне трудно говорить
о 100 процентной эффективности, но популярность LingQ доказывает, что
многим этот метод действительно помогает.
Рассмотрим плюсы и минусы этой сети, поскольку LingQ – это действительно обучалка, а не полигон для виртуального флирта.
Плюсы. Бесплатная
интернет-библиотека. Тексты делятся по типам: книги, подкасты, уроки,
статьи. Можно выбрать тексты по типу сложности и уровню владения
языком: от самого простого до продвинутого. Пользователи здесь вежливые,
доброжелательные. Часто встречаются сетевые полиглоты, которые щебечут
на пяти языках и собираются выучить еще восемь. Это как лакмусовая
бумажка. Если они завелись на сайте, значит, учеба пойдет. Так вот здесь
много таких. Они действительно любят учиться и на форуме охотно делятся
своими успехами или трудностями, рассказывают, как учить английские слова (или любые другие). Что касается иностранцев, которые изучают в этой сети русский язык онлайн, то уровень большинства из них очень высок, а это говорит о приложенных усилиях.
Минусы. Дискуссии с
преподавателями и проверка письменных заданий катастрофически платные.
Количество слов, которые можно добавлять в свой словарик на бесплатном
аккаунте, ограничено. Если туго с деньгами, то LingQ так и останется для
вас бесплатной библиотекой статей и подкастов. Но это, к слову, очень
хорошая библиотека.
Давайте посмотрим, как происходит процесс обучения. Заходим в библиотеку. Предположим, наш уровень Продвинутый-1. Смотрим,
что можно почитать. Есть новости (статьи из СМИ), подкасты, аудиокниги,
языковые курсы. Предположим, мы выбрали легкий диалог о собачке и
путешествиях. Грузим его. Текст доступен сразу в трех видах. Выбираем
обычный.
Предположим, мы не знаем, что значит слово ever. Кликаем
по нему, видим перевод, выбираем перевод (или ищем свой собственый в
словарях и дописываем его), добавляем слово в словарь. Это называется линк.
В месяц бесплатно доступно 100 линков и пять уроков. К слову, на
Лингвалео, где учат только английский, бесплатно доступно 300 слов (по
10 фрикаделек в день). Поэтому небогатые школьники и студенты, которым
срочно нужно нарастить словарный запас, могут совмещать два этих
прекрасных образовательных ресурса.
Обратите внимание, справа от нашего текста будет вот такая табличка: количество слов и ссылка на аудиофайл.
Этот тот же самый текст про собачку, точнее его аудиоверсия. Есть еще кнопка LingQ’d. На нее жмут, чтобы закончить работу со словами. После этого наш текст-подкаст переводится в категорию уроки, мы можем просмотреть его, когда захотим. Или даже скачать.
Основной принцип изучения языков на
LingQ выглядит просто: читаем и слушаем текст, потом читаем и слушаем
еще раз (и еще раз 20 , если душа просит), работаем со словами/линками в
персональном словарике. Затем скачиваем подкаст и текст. Слушаем/читаем
его, когда выдается свободное время. К тексту придется возвращаться
несколько раз, освежая память. Это простой прием, который позволит
запомнить новые слова.
Допустим, мы прошли один урок-текст. Что дальше?
Многие новички думают, что это доктор со
стетоскопом. Нет, это Стив Кауфман со своим верным аудиоплейером.
Вообще отец-основатель довольно активно участвует в жизни своей
образовательной сети. Он даже общается на форуме LingQ (с русскими на
русском). Сам ли уважаемый господин Кауфман отвечает юзерам или 128
прекрасных переводчиц пишут круглосуточно вместо него, сказать трудно.
Но это довольно приятная фишка.
Что касается содержимого библиотеки, то
здесь можно раскопать довольно сложные и специфичные тексты: речи
политиков, эссе на философские, религиозные темы, даже советы, как
включить лингвистическое мышление. Есть вполне научные статьи о
различиях в канадском, американском и британском английском языке. При
этом LingQ – это чуть больше, чем библиотека с языковыми тренажерами.
Здесь есть носители языка, которые помогут улучшить устную и письменную
речь. Увы, за денежку. Проверка 100 слов письменной работы обойдется вам
примерно в 3,5 доллара. Зато можно самим выбрать корректора.
Кроме проверки письменных работ пользователи участвуют в дискуссиях по скайпу c носителями языка.
Дискуссия с преподавателем может быть индивидуальной или групповой (до 4
человек). 15 минут один на один с носителем языка обойдутся вам в 500
очков или примерно пять долларов. Длительность дискуссии зависит от
количества студентов. Для 3 человек – это 35 минут. Для 4 – один час.
Понятно, что это не болтовня: "Как тебя зовут? Пришли свою фотку”.
Преподаватель, носитель языка, по итогам разговора пишет отчет,
указывает на ваши речевые и грамматические ошибки, дает рекомендации.
Конечно, люди разные. И всегда есть риск, что нам попадется неграмотный
лентяй. Но для таких ситуаций существует форум. И люди там общаются
довольно активно: помогают друг другу, просят советов, общаются на
нейтральные темы. К слову говоря, именно на форуме можно найти
бесплатного языкового партнера или просто друга по переписке. Главное,
не бояться общаться.
Кому будет комфортно на lingQ?
- Лингвистам, филологам и прочим мученикам гуманитарного фронта.
- Пользователям, которые целенаправленно хотят нарастить свой словарный запас.
- Мирным жителям, которые собираются
изучать иностранный язык всерьез. Особенно это касается домохозяек и
молодых мам, которым нужно совместить стирку, глажку и уборку с
обучением. Это легко. Нужен только плейер в ушах и листок с текстом на
холодильнике.
Вот тут можно посмотреть, как Стив Кауфман рассказывает на русском языке о своем методе.
|